欢迎光临
我们一直在努力

唯有孤独恒常如新 8.3

唯有孤独恒常如新
豆瓣评分:8.3
作者: [美]伊丽莎白·毕肖普
出品方: 浦睿文化
副标题: 伊丽莎白·毕肖普诗选
原作名: Poems
译者: 包慧怡
出版年: 2019-10
页数: 306
定价: 56.00元
装帧: 平装
丛书: 浦睿文化·睿读经典
ISBN: 9787540492793

内容简介  · · · · · ·

◎狄金森之后,美国深具影响力的女诗人

◎一生都在流浪和漫游中度过

◎诗作很少,却被称为“诗人中的诗人”

◎包揽美国国家图书奖、普利策奖等各项大奖

◎备受布罗茨基、希尼、帕斯等多位诺奖得主推崇

◎作品入选美国大学教材、耶鲁大学公开课

◎《波士顿邮报》年度好书,特别收录诗人珍贵手稿15篇

*******************************************************

伊丽莎白·毕肖普, 这位一生都在流浪和漫游中度过的诗人,诗作很少,却被誉为“诗人中的诗人”“狄金森之后美国最伟大的女诗人”。布罗茨基、希尼、帕斯等诺贝尔文学奖得主对其人其作均推崇备至。包揽普利策奖、美国国家图书奖、古根海姆奖等各类文学大奖。诗作入选美国大学教材和耶鲁大学公开课。

《唯有孤独恒常如新》是凝结毕肖普毕生创作精华的诗歌选集,选自法勒、斯特劳斯和杰鲁出…

(展开全部)

◎狄金森之后,美国深具影响力的女诗人

◎一生都在流浪和漫游中度过

◎诗作很少,却被称为“诗人中的诗人”

◎包揽美国国家图书奖、普利策奖等各项大奖

◎备受布罗茨基、希尼、帕斯等多位诺奖得主推崇

◎作品入选美国大学教材、耶鲁大学公开课

◎《波士顿邮报》年度好书,特别收录诗人珍贵手稿15篇

*******************************************************

伊丽莎白·毕肖普, 这位一生都在流浪和漫游中度过的诗人,诗作很少,却被誉为“诗人中的诗人”“狄金森之后美国最伟大的女诗人”。布罗茨基、希尼、帕斯等诺贝尔文学奖得主对其人其作均推崇备至。包揽普利策奖、美国国家图书奖、古根海姆奖等各类文学大奖。诗作入选美国大学教材和耶鲁大学公开课。

《唯有孤独恒常如新》是凝结毕肖普毕生创作精华的诗歌选集,选自法勒、斯特劳斯和杰鲁

作者简介  · · · · · ·

伊丽莎白·毕肖普

Elizabeth Bishop

1911-1979

继艾米莉·狄金森之后,美国20世纪最有影响力的女诗人之一,其人其作深受布罗茨基、希尼、帕斯等诺贝尔文学奖得主的推崇。

1911年生于美国马萨诸塞州。童年时,父亲去世,母亲进了精神病院,辗转被外祖父及 叔伯抚养长大。奇特而悲伤的成长经历,让她的一生都在流浪和漫游中度过。不仅曾在美国各地定居,还去过法国、墨西哥、巴西等地,直至晚年才应哈佛大学之邀,回美国任教。

1946年发表诗集《北与南》,一举成名。生前就被誉为“诗人中的诗人”。发表的诗作不多,但几乎包揽了美国所有重要的文学奖项,包括普利策奖、美国国家图书奖、古根海姆奖、美国书评人协会奖等。1949至1950年,成为第八任美国桂冠诗人。1969年出版《诗全集》,奠定其杰出诗人的地位。1979年逝世,享年68岁。

**********…

(展开全部)

伊丽莎白·毕肖普

Elizabeth Bishop

1911-1979

继艾米莉·狄金森之后,美国20世纪最有影响力的女诗人之一,其人其作深受布罗茨基、希尼、帕斯等诺贝尔文学奖得主的推崇。

1911年生于美国马萨诸塞州。童年时,父亲去世,母亲进了精神病院,辗转被外祖父及 叔伯抚养长大。奇特而悲伤的成长经历,让她的一生都在流浪和漫游中度过。不仅曾在美国各地定居,还去过法国、墨西哥、巴西等地,直至晚年才应哈佛大学之邀,回美国任教。

1946年发表诗集《北与南》,一举成名。生前就被誉为“诗人中的诗人”。发表的诗作不多,但几乎包揽了美国所有重要的文学奖项,包括普利策奖、美国国家图书奖、古根海姆奖、美国书评人协会奖等。1949至1950年,成为第八任美国桂冠诗人。1969年出版《诗全集》,奠定其杰出诗人的地位。1979年逝世,享年68岁。

*******************************************************

包慧怡 | 译者

青年学者、诗人、译者。1985年生于上海,爱尔兰都柏林大学中世纪文学博士,复旦大学英文系副教授。研究古英语与中古英语文学,中世纪手抄本中的图文互动,世界诗歌。出版有英文专著Shaping the Divine, The Pearl-Poet and the Sensorium in Medieval England,诗集《我坐在火山的最边缘》《异教时辰书》,评论集《缮写室》《翡翠岛编年》等。出版译著14种,包括西尔维娅·普拉斯诗集《爱丽尔》、玛格丽特·阿特伍德散文诗集《好骨头》、《岛屿和远航:当代爱尔兰四诗人选》等。主编出版双语诗集《归巢与启程:中澳当代诗选》(中国卷)。曾任教于都柏林圣三一学院,现为复旦大学中澳创意写作中心副主任。

目录  · · · · · ·

辑一
北与南
003 地图
005 小练习
007 早餐奇迹
010 睡在天花板上
· · · · · ·

原文摘录  · · · · · ·  ( 全部 )

  • 进入那个倒转的世界 那里,左边永远是右边, 影子其实是实体, 那里我们整夜醒着, 那里天国清浅就如 此刻海洋深邃,而你爱我。

    —— 引自第4页
  • 既然天空也会同样恒久地照看我们, 亲爱的朋友,你一直匆匆忙忙,讲求实际; 来看看发生了什么。 因为时光若不服从我们, 便是虚掷。

    —— 引自第21页

> 全部原文摘录

分享到:更多 (0)
avatar

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册

我们将发送一封验证邮件至你的邮箱, 请正确填写以完成账号注册和激活