欢迎光临
我们一直在努力

我的焦虑是一束火花 7.3

我的焦虑是一束火花
豆瓣评分:7.3
作者: [叙利亚]阿多尼斯
副标题: 阿多尼斯诗歌短章选
译者: 薛庆国
出版年: 2018-10
页数: 266
定价: 48.00
装帧: 精装
丛书: 阿多尼斯作品
ISBN: 9787544775137

内容简介  · · · · · ·

这是享誉世界诗坛的阿拉伯大诗人阿多尼斯的诗歌短章选集。

阿多尼斯擅写长诗,也珍视自己的短章:“短章是闪烁的星星,燃烧的蜡烛;长诗是尽情流溢的光明,是史诗的灯盏。两者只在形式上存在差异,本质上是密不可分的一体,共同构成了我的诗歌实践。”在创作短章时的诗人,总是带着能听见“蓓蕾绽放时的喘息声”的耳朵,能看见“天际的睫毛”、“光的舟楫”的眼睛,怀着“试图为手里摆弄的石头装上两只翅膀”的童心。

阿多尼斯的短章,与其长诗一样,也体现出了一位大诗人的功力和境界,因为他总是以人的自由、尊严和解放为起点和指归,像儿童那样感受世界,像青年那样爱恋世界,像老者那样审视世界。本书中的短章,有的清新隽永,令人读完唇齿留香;有的掷地有声,让人受到思想的震撼和精神的启迪。

在线试读 前往豆瓣阅读试读本书

作者简介  · · · · · ·

阿多尼斯,1930年出生于叙利亚,1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起在欧美讲学、写作,现定居巴黎。

阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,在世界诗坛享有盛誉。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议并产生深远影响。迄今共出版25部诗集,并著有文学与文化论著、杂文集等20余部,还有许多重要的翻译、编纂类作品。

阿多尼斯曾荣获布鲁塞尔文学奖、马其顿金冠诗歌奖、法国让•马里奥外国文学奖、意大利格林扎纳•卡佛文学奖、德国歌德文学奖等数十项国际大奖。近年来,他一直是诺贝尔文学奖的热门人选。

译者薛庆国,北京外国语大学阿拉伯学院教授,博士生导师,中国阿拉伯文学研究会副会长。主要从事阿拉伯现代文学与文化的研究与翻译,有《阿拉伯文学大花园》等五部著作,《我的孤独是一座花园》、《在意义天际的写作》、《纪伯伦全集…

(展开全部)

阿多尼斯,1930年出生于叙利亚,1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起在欧美讲学、写作,现定居巴黎。

阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,在世界诗坛享有盛誉。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议并产生深远影响。迄今共出版25部诗集,并著有文学与文化论著、杂文集等20余部,还有许多重要的翻译、编纂类作品。

阿多尼斯曾荣获布鲁塞尔文学奖、马其顿金冠诗歌奖、法国让•马里奥外国文学奖、意大利格林扎纳•卡佛文学奖、德国歌德文学奖等数十项国际大奖。近年来,他一直是诺贝尔文学奖的热门人选。

译者薛庆国,北京外国语大学阿拉伯学院教授,博士生导师,中国阿拉伯文学研究会副会长。主要从事阿拉伯现代文学与文化的研究与翻译,有《阿拉伯文学大花园》等五部著作,《我的孤独是一座花园》、《在意义天际的写作》、《纪伯伦全集》等十余部译作。曾获卡塔尔国谢赫哈马德翻译与国际谅解奖。

目录  · · · · · ·

“我谈论虚无,却把奖赏赐予生命”——译者序
《风中的树叶》(选译)
风中的树叶
《纪念朦胧与清晰的事物》(选译)
纪念艾布•泰马姆
在贾希姆和巴格达之间
· · · · · ·

原文摘录  · · · · · ·  ( 全部 )

  • >在其中,诗人很少关注日常生活的琐屑细节,他通过诗歌表达的,既有一个思想新锐、跟现实格格不入的青年人的愤世嫉俗,

    —— 引自第1页
  • >更有对生命、存在、知识、真理、文明、历史等抽象命题具有哲学意味的思考,以及对阿拉伯传统文化的反思,对专制、落后的社会现实的抨击,对整个世界和时代的失望和期望。

    —— 引自第1页

> 全部原文摘录

分享到:更多 (0)
avatar

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册

我们将发送一封验证邮件至你的邮箱, 请正确填写以完成账号注册和激活