欢迎光临
我们一直在努力

白石上的黑石 8.7

白石上的黑石
豆瓣评分:8.7
作者:  [秘鲁] 塞萨尔·巴列霍
出品方: 雅众文化
副标题: 巴列霍诗选
译者: 陈黎 / 张芬龄
出版年: 2017-12
页数: 176
定价: 48.00
装帧: 精装
丛书: 雅众诗丛·国外卷
ISBN: 9787513594400

内容简介  · · · · · ·

苦难根茎上结出的奇异果实 孤独灵魂一生的漂泊与挣扎

陈黎、张芬龄译诗生涯最早致力和最钟爱的拉美现代诗人

《白石上的黑石》选辑秘鲁诗人巴列霍代表作品70首,中译诗选工程前后跨越近40年。诗人的前卫技巧突破了传统语言,在扭曲的意象、断裂的造句后面隐含着热烈而真挚的情感,作品生动刻画了人类在面对死亡及无理性之社会生活时的荒谬处境。

作者简介  · · · · · ·

塞萨尔·巴列霍(César Vallejo, 1892-1938)

秘鲁作家,有印第安血统,生于北部安第斯山区的圣地亚哥·德·丘科,卒于豪雨中的巴黎。他的诗既狂野原始,又温柔美丽;既真挚可感,又具有浓烈的超现实主义色彩。一生诗作约250首,是拉美诗歌最伟大的先驱之一。

译者:

陈黎

台湾师大英语系毕业。著有诗集,散文集,音乐评介集等20余种。曾获台湾文艺奖,吴三连文艺奖,时报文学奖推荐奖、叙事诗首奖、新诗首奖,联合报文学奖新诗首奖,台湾文学奖新诗金典奖,梁实秋文学奖翻译奖等。

张芬龄

台湾师大英语系毕业。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译有诗集20余种。曾获林荣三文学奖散文奖、小品文奖,并多次获梁实秋文学奖翻译奖。

目录  · · · · · ·

导读 以苦难为发条的奇异的果实——论巴列霍的诗
Ⅰ 黑色的使者(1918)
Ⅱ Trilce(1922)
Ⅲ 人类的诗(1939)
Ⅳ 西班牙,求你叫这杯离开我(1940)
附录 滑翔练习——用巴列霍主题 / 陈黎

原文摘录  · · · · · ·  ( 全部 )

  • 愤怒使大人碎成许多小孩 愤怒使大人碎成许多小孩, 使小孩碎成同量的鸟, 而鸟,随后,碎成许多虫卵; 穷人的愤怒 以一瓶油对抗两瓶醋。 愤怒使树碎成许多树叶, 使树叶碎成不同量的叶芽, 使叶芽碎成许多需要用望远镜看的狭缝; 穷人的愤怒 以两条河对抗众多海。 愤怒使美善碎成许多疑虑, 使疑虑碎成三个相似的圆弧, 而圆弧,随后,碎成许多未料及的坟墓; 穷人的愤怒 以一块铁对抗两支匕首。 愤怒使灵魂碎成许多肉体, 使肉体碎成许多不相似的器官, 而器官,随后,碎成一分为八的思想; 穷人的愤怒 以一核心之火对抗两个火山口。

    —— 引自第139页
  • 当心,西班牙,当心你自己的西班牙! 当心那没有锤子的镰刀, 当心那没有镰刀的锤子! 当心那不由自主的牺牲者, 那不由自主的刽子手, 以及那不由自主的冷漠者! 当心,在鸡鸣前,要三次 不认你的那人, 还有,之后,要三次不认你的那人! 当心那些没有胫骨的头颅, 以及那些没有头颅的胫骨! 当心那些新当权者! 当心那吃你们尸体的人, 以及那把你们活活吃死的人! 当心那百分之百的忠诚! 当心此侧天际的云霄 以及彼方云际的天空! 当心那些爱你的人! 当心你的英雄们! 当心你的死者们! 当心共和国! 当心未来!……

    —— 引自第168页

> 全部原文摘录

分享到:更多 (0)
avatar

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册

我们将发送一封验证邮件至你的邮箱, 请正确填写以完成账号注册和激活