欢迎光临
我们一直在努力

诗艺 9.0

诗艺
豆瓣评分:9.0
作者: [阿根廷] 博尔赫斯
原作名: This craft of verse
译者: 陈重仁
出版年: 2015-6
页数: 163
定价: 27
装帧: 平装
丛书: 博尔赫斯全集
ISBN: 9787532766383

内容简介  · · · · · ·

演讲集。一九六七年秋,博尔赫斯应哈佛大学诺顿讲座之邀,就诗的地位、隐喻模式、小说与诗、音韵与翻译等展开六讲。讲座录音带在图书馆尘封三十多年后,由时任西安大略大学现代语言文学系副教授的凯林–安德•米海列司库整理出版。全集广征博引,涉及从古至今诸多文学现象,又有着口语化文本的不拘形式感,娓娓道来,收放自如,“《诗艺》是一本介绍文学、介绍品位,也介绍博尔赫斯本人的书……博尔赫斯跟历代的作家与文本展开对话,而这些题材即使是一再反复引述讨论也总还是显得津津有味。”

在线试读 前往豆瓣阅读试读本书

作者简介  · · · · · ·

豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899-1986)

阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。1899年8月24日出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。1923年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,1925年出版第一部随笔集《探讨集》,1935年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》、《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》、《阿莱夫》,随笔集《永恒史》、《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。译有王尔德、吴尔芙、福克纳等作家作品。

曾任阿根廷国家图书馆馆长、布宜诺斯艾利斯大学文学教授,获得阿根廷国家文学奖、福门托国际出版奖、耶路撒冷奖、巴尔赞奖、奇诺·德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。1986年6月14日病逝于瑞士日内瓦。

目录  · · · · · ·

目 录
1_ 第一讲 诗之谜
27_ 第二讲 隐喻
57_ 第三讲 说故事
75_ 第四讲 文字—音韵与翻译
101_ 第五讲 诗与思潮
· · · · · ·

原文摘录  · · · · · ·  ( 全部 )

  • 如果我们都能了解所有的隐喻都是建立在两个不同事物的连结之上,如此一来,只要我们有时间的话,我们几乎就可以创造出许许多多数也数不尽的隐喻 我们如果查阅一本好的词源词典的话……,查阅任何一个词,都一定会找到一个在某个地方就已经卡死的隐喻 事实上,如果我们深入地抽象思考的话,还必须得抛弃文字也都是<原文开始>隐喻的观念。比如说我们就得忘记“考虑”(consider)这个词有天文学方面的暗示——“考虑”原本的意思是“与星星同在”或是绘制占星图。

    —— 引自第56页
  • ……所以我们可能会先这么想:究竟为什么全世界的诗人,还有历代以来的诗人,都只会运用这些雷同并且制式的隐喻呢?不是还有许多可能的排列组合可以 我的重点不在于这些隐喻类型为数不多,重要的是,光是这几个隐喻模式几乎就已经足够演变出无穷无尽的变化了。有些读者的心中只关心诗而不在乎诗学理论……可能从来都没想过这几句诗都可以追溯到同样的一个模式。……我当然也可以说,比喻的模式实际上只有十几个而已,而所有的比喻只不过是任意变换的文字游戏(不过我并不会如此胆大妄为;我的思考其实是相当谨慎的,我一直都在摸索自己的路)

    —— 引自第56页

> 全部原文摘录

分享到:更多 (0)
avatar

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册

我们将发送一封验证邮件至你的邮箱, 请正确填写以完成账号注册和激活