欢迎光临
我们一直在努力

致一百年以后的你 7.1

致一百年以后的你
豆瓣评分:7.1
作者:  [俄] 玛琳娜·茨维塔耶娃
副标题: 茨维塔耶娃诗选
译者: 苏杭
出版年: 2012-7
页数: 280
定价: 28.00元
装帧: 平装
丛书: 茨维塔耶娃作品系列
ISBN: 9787549515103

内容简介  · · · · · ·

《致一百年以后的你:茨维塔耶娃诗选》是二十世纪俄罗斯诗人茨维塔耶娃的诗歌选集。译者苏杭先生精选了一百来首茨维塔耶娃脍炙人口的短诗,并首次译出长诗《山之诗》。作为主要以诗歌创作名世的诗人,茨维塔耶娃在创作手法上有相当的创新,她披露感情时更热烈、更大胆、更横放杰出。

在线试读 前往豆瓣阅读试读本书

作者简介  · · · · · ·

玛丽娜·茨维塔耶娃(Марина Цветаева,1892-1941),二十世纪最响亮、最动人心魄的诗人、散文家之一。少女时期即以诗行占卜了自己的青春、未来与死亡。她的诗句饱含热情、赞美、痛苦,大胆奔放,横溢斜出,应和了她跌宕的人生。她的散文如抒情诗般锋利、跳跃、灵动,意象纷至沓来,令人应接不暇。她死于绝望,终结于她寻觅了一辈子的钩子。她的墓地无人知晓。她栖于天空。“玛丽娜,谢谢你,为了这一切!”

译者介绍

苏杭,中国社科院外国文学研究所编审,俄罗斯哈巴洛夫斯克国立师范大学外语教研室教授。享受政府特殊津贴。中国作家协会会员,获资深翻译家荣誉证书。主要译著有诗集《莫阿比特狱中诗抄》、《叶夫图申科诗选》(合译)、《婚礼》、《致一百年以后的你》、《普希金抒情诗选》(合译)、《普希金文集》(合译),小说《一寸土》(合译)、《西西里柠檬》,散文《提前撰写的自…

(展开全部)

玛丽娜·茨维塔耶娃(Марина Цветаева,1892-1941),二十世纪最响亮、最动人心魄的诗人、散文家之一。少女时期即以诗行占卜了自己的青春、未来与死亡。她的诗句饱含热情、赞美、痛苦,大胆奔放,横溢斜出,应和了她跌宕的人生。她的散文如抒情诗般锋利、跳跃、灵动,意象纷至沓来,令人应接不暇。她死于绝望,终结于她寻觅了一辈子的钩子。她的墓地无人知晓。她栖于天空。“玛丽娜,谢谢你,为了这一切!”

译者介绍

苏杭,中国社科院外国文学研究所编审,俄罗斯哈巴洛夫斯克国立师范大学外语教研室教授。享受政府特殊津贴。中国作家协会会员,获资深翻译家荣誉证书。主要译著有诗集《莫阿比特狱中诗抄》、《叶夫图申科诗选》(合译)、《婚礼》、《致一百年以后的你》、《普希金抒情诗选》(合译)、《普希金文集》(合译),小说《一寸土》(合译)、《西西里柠檬》,散文《提前撰写的自传》、《老皮缅处的宅子》,文艺理论《继往开来–论苏联文学发展中的若干问题》(合译)、《美学简明辞典》等。

原文摘录  · · · · · ·  ( 全部 )

  • “喜欢我吗”——“不想 “认识我吗”——“说不准” “我是唐璜” “我是卡门”

    —— 引自第35页
  • 我讲给你一个弥天骗术: 我讲给你一件雾霭怎样笼罩 古老的树墩和幼小的树木。 我讲给你一件在低矮的房屋里 如何熄灭灯火,犹如——埃及国家的外来人—— 吉普赛人在树下是怎么吹着细小的木笛。 我讲给你一件弥天大谎: 我讲给你一件刀子是怎样 握在狭长的手里,世纪的风是怎样 吹得少年的鬈发和老年人的胡须飘扬。 世纪的轰鸣。 马掌的声响。

    —— 引自第77页

> 全部原文摘录

分享到:更多 (0)
avatar

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册

我们将发送一封验证邮件至你的邮箱, 请正确填写以完成账号注册和激活