欢迎光临
我们一直在努力

孤独者的秋天 8.6

孤独者的秋天
豆瓣评分:8.6
作者: (奥)特拉克尔
出品方: 99读书人
译者: 林克
出版年: 2014-8
页数: 232
定价: 36.00
装帧: 精装
丛书: 巴别塔诗典
ISBN: 9787532151998

内容简介  · · · · · ·

从一阵风的幻影里诞生

我们漂泊形影孤单,

失落于那种永恒的命运,

像牺牲不知为谁而奉献。

像乞丐我们一无所有,

像傻瓜守在紧闭的门前。

像盲人我们只听到沉默,

我们的言语消失在里面。

我们是不知去向的过客,

是被狂风吹散的云彩,

花儿颤抖于死亡的凛冽,

等候那最后的时刻到来。

——特拉克尔《夜的颂歌》

死一般的存在瞬间之感觉:每一个人都值得爱。你醒来感觉到世界的苦难;你所有未赎的罪尽在其中;你的诗是一次不完全的赎罪。

——特拉克尔

作者简介  · · · · · ·

特拉克尔(Georg Trakl,1887-1914),奥地利表现主义诗人。特拉克尔1887年2月3日出生于奥地利的萨尔茨堡,1897年进入萨尔茨堡的公立学校,学习拉丁语、希腊语和数学,十三岁时开始写诗。因学业挫败于1905年退学后,当了三年药剂师,在这段时间读了波德莱尔和兰波的许多诗。1908年,到维也纳学习医药,认识了当地艺术家和诗人,发表诗作。第一次世界大战爆发后,特拉克尔担任随军药剂师,战争的残酷使他精神失常,被送往战地医院的精神病科。1914年11月3日,服食过量可卡因自杀。

目录  · · · · · ·

愧对蓝色的死亡 ——刘小枫(序)
诗集
致妹妹
澄明的秋天
深渊
诗篇——献给K•克劳斯
· · · · · ·

原文摘录  · · · · · ·  ( 全部 )

  • 博尔赫斯回答说,生命的嘴唇含满回忆,生命迟缓的强度是珍惜痛苦的希望。

    —— 引自第1页
  • 昏暗的秋天携来丰硕的果实, 美好的夏日,光彩渐渐暗淡。 纯净的蓝光逸出朽坏的躯壳; 群鸟的飞翔沉吟古老的传言。 葡萄已经酿榨,那柔和的寂静 蕴含着神秘疑问的轻悄答案。 座座十字架耸立在荒凉的山冈; 一群牲畜迷失在红色的树林。 云彩缓缓飘过湖泊的镜面; 农夫安宁的神态沉入梦境。 夜晚蓝色的羽翼悄悄拂过 黑色的大地,麦秆铺成的房顶。 星星就要在倦者的眉间筑巢; 淡泊默默回归清凉的小屋, 天使悄悄步出恋人的蓝眼睛, 恋人愈加温顺地忍受痛苦。 芦荻萧瑟;恐惧森然袭来, 当干枯的柳树下滴下黑色的露珠。

    —— 引自第69页

> 全部原文摘录

分享到:更多 (0)
avatar

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册

我们将发送一封验证邮件至你的邮箱, 请正确填写以完成账号注册和激活