欢迎光临
我们一直在努力

恶之花 8.7

恶之花
豆瓣评分:8.7
作者: [法]夏尔·波德莱尔
原作名: Les fleurs du mal
译者: 郭宏安
出版年: 2009-5
页数: 432
定价: 28.00元
装帧: 平装
丛书: 波德莱尔作品集
ISBN: 9787532746149

内容简介  · · · · · ·

一个“伟大的传统业已消失,新的传统尚未形成”的过渡时期里开放出来的一丛奇异的花,同时具有浪漫主义、象征主义和现实主义的成分。

《恶之花》中的诗不是按照写作年代先后来排列,而是根据内容和主题分属六个诗组,各有标题:《忧郁和理想》、《巴黎风貌》、《酒》、《恶之花》、《反抗》和《死亡》,其中《忧郁和理想》分量最重。六个部分的排列顺序,实际上画出了忧郁和理想冲突交战的轨迹。

书中还收录一八六八年第三版《恶之花》中增补的诗篇以及残诗集、风流集、题词集、诙谐集等。

作者简介  · · · · · ·

夏尔·波德莱尔(1821-1867),法国诗人,象征主义诗歌先驱,以诗集《恶之花》成为法国古典诗歌的最后一位诗人、现代诗歌的最初一位诗人。还著有散文诗集《巴黎的忧郁》、艺术评论集《美学珍玩》、文学评论集《浪漫派的艺术》等,译有美国作家埃德加·爱伦·坡的作品。

目录  · · · · · ·

忧郁和理想
告读者
祝福
信天翁
高翔远举
应和
· · · · · ·

原文摘录  · · · · · ·  ( 全部 )

  • 你来自幽深的天空,还是地狱, 美啊?你的目光既可怕又神圣, 一股脑儿倾斜着罪恶和善举, 因此人们把你和酒浆相比并。 你的眼睛包含着落日和黎明; 你像雷雨的黄昏把芳香播散; 你的吻是春药,你的嘴是药瓶, 能使英雄怯懦,又使儿童勇敢。 你出自黑色深渊,或降自星辰? 命运受惑,像狗追随在你裙下; 你随意地播种着灾祸和欢欣, 你统治一切,却没有任何报答。 美,你在死人身上走,还要嘲弄; 你的首饰中有魅力的是恐惧, 凶杀在你最珍爱的小饰物中, 在你骄傲的肚皮上淫靡起舞。 蜉蝣花了眼,朝你这蜡烛飞去, 嘶的一声烧着,还说:火炬有福! 情郎俯在美人身上气喘吁吁, 好像垂死的人抚爱他的坟墓。 这有何妨,你来自天上或地狱? 啊美!你这怪物,巨大、纯朴、骇人! 只要你的眼、你的笑、你的双足 打开我爱而不识的无限之门! 这有何妨美,你来自上帝或魔王? 天使或海妖?——目光温柔的仙女, 你是节奏、香气、光明,至尊女皇!—— 只要世界少丑恶、光阴少重负!

    —— 引自第54页
  • 表现了美的艺术品本身就是道德的,它不必将道德、真、善等等作为自己追求的目标。

    —— 引自第105页

> 全部原文摘录

分享到:更多 (0)
avatar

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册

我们将发送一封验证邮件至你的邮箱, 请正确填写以完成账号注册和激活