欢迎光临
我们一直在努力

我愿意是急流 8.1

我愿意是急流
豆瓣评分:8.1
作者: [匈] 裴多菲
副标题: 裴多菲诗选
译者: 孙用
出版年: 2009-7
定价: 35.00元
装帧: 精装
ISBN: 9787020133215
在线试读 前往豆瓣阅读试读本书

原文摘录  · · · · · · 

  • 如我之爱,必得回报。 (罗伯特•勃朗宁) 而当我们沉沉入睡时, 却在梦中看到了离别。 但这是一个好梦, 因为我们已从梦中惊醒。 (波兰•希姆博尔斯卡《爱侣》) 抚爱吧,趁我的脸还光滑,还滋润, 抚爱吧,趁你还年轻,像晨曦在闪耀, 趁你纯洁如露珠,趁你美丽如花朵, 趁额上还没有皱纹,心还不曾衰老。 (罗马尼亚•埃明内斯库《黑夜》) 过路的陌生人哟!你不知道我是如何热切地望着你, 你必是我所寻求的男人,或是我所寻求的女人(这对我好像是一个梦境,) 我一定在什么地方和你过过快乐的生活, 当我们互相交错而过的时候一切都回忆起来了,自由的、热爱的、贞洁的、成熟的, 你曾经和你一起成长,和我一起度过童年, 我和你一起食宿,你的肉体不仅仅是你自己的,我的肉体也不仅仅是我自己的, 当我们相遇的时候,你的眼睛、脸面、肌肤给我以快乐,你也从我的胡须、胸脯、两手得到快乐, 我并不要对你说话,我只想一人独坐着,或者夜中独自本来的时候,想着你, 我决定等待,我不怀疑,我一定会再遇见你, 我一定留心不要失掉你。 (美•惠特曼《给一个陌生人》) 祝福的姿势 也挡不住 刺骨的寒风 (美•威廉斯《被追赶的情人》) 命运的阴暗境界将会豁然明亮, 你知道我们的盟约带有星辰的印记, 山盟海誓既然毁损,你就已经死定…… 我不能把他唤住,也不能与他同行! 一阵黑色的风暴把他的船吹跑。 让他回到我怀抱,不然就让他年轻轻死掉。 (智利•米斯特拉尔《死的十四行诗》) 未经历狂风暴雨, 也没有蓝剑大火, 爱之来如此悄然, 我不知它已来过。 (澳大利亚•尼尔逊《爱之来》) 我愿意是废墟, 在峻峭的山岩上, 这静默的毁灭 并不使我懊丧…… 只要我的爱人 是青春的常春藤, 沿着我荒凉的额, 亲密地攀援上升。 我愿意是云朵, 是灰色的破旗, 在广漠的空中, 懒懒地飘来荡去, 只要我的爱人 是珊瑚似的夕阳, 傍着我苍…

    —— 引自第1页

分享到:更多 (0)
avatar

评论 抢沙发

评论前必须登录!

立即登录   注册

登录

忘记密码 ?

切换登录

注册

我们将发送一封验证邮件至你的邮箱, 请正确填写以完成账号注册和激活